翻譯碩士報(bào)名的人也是很多的,社會(huì)對于專業(yè)的翻譯人次需求很大,英語筆譯、英語口譯還是日語口譯等等專業(yè)的高素質(zhì)人才缺口還是挺大的,而各招聘單位對于翻譯人才的需求也在水漲船高,所以報(bào)讀在職翻譯碩士的人也越來越多。
在職怎么考翻譯碩士?一共有兩種方式:1、停止自己的工作,全面?zhèn)淇。這種的一般就是十二月份的全國統(tǒng)一研究生入學(xué)考試。2、不耽誤自己的工作,邊工作邊學(xué)習(xí)。這種就是先入學(xué)后考試的五月同等學(xué)力申碩考試,還有部分院校會(huì)招收非全日制研究生。
這兩種都可以,不過第一種的需要放棄自己現(xiàn)在的工作,而且付出的精力和收獲可能不成正比,考完之后會(huì)有研究生學(xué)歷。而五月份同等學(xué)力申碩相對比較簡單,可以一邊工作一邊學(xué)習(xí),畢業(yè)的時(shí)候也可以獲得結(jié)業(yè)證一個(gè)學(xué)位證書。非全日制研究生考試和全日制研究生考試內(nèi)容是一致的,所以在報(bào)名前一定要考慮自己的實(shí)際情況,比如復(fù)習(xí)時(shí)間,自身的實(shí)力等等。
如果確定想報(bào)考翻譯碩士,先根據(jù)自己的實(shí)際情況選擇想要報(bào)考的形式,然后再進(jìn)行學(xué)校的選擇,看是否符合學(xué)校的報(bào)名條件,最后就是要努力復(fù)習(xí)了,語言類的學(xué)習(xí)平時(shí)不能落下,這是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程。
近年來,越來越多的職場人士選項(xiàng)攻讀在職研究生提升自己,進(jìn)而在職場中獲得更多升職加薪的機(jī)會(huì)。上海財(cái)經(jīng)大學(xué)人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡(luò)班兩種授課方式可選,其中面授班均在學(xué)校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡(luò)班即網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)程學(xué)習(xí),學(xué)員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實(shí)現(xiàn),學(xué)員可自由安排學(xué)習(xí)時(shí)間,不受地域限制。
上海財(cái)經(jīng)大學(xué)在職研究生采取資格審核方式入學(xué),無需入學(xué)資格考試,免試入學(xué)。在職研究生報(bào)名條件是:本科學(xué)歷、并獲得學(xué)士學(xué)位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學(xué)士學(xué)位但已獲得碩士或博士學(xué)位者。滿足條件的學(xué)員全年均可向院校提交報(bào)名申請材料進(jìn)行報(bào)名,完成全部課程學(xué)習(xí)并通過考核可獲得結(jié)業(yè)證書;后期結(jié)業(yè)后可報(bào)名參加申碩考試,只考外國語和學(xué)科綜合2門,滿分均為100分,學(xué)員達(dá)到60分及格即可通過考試,學(xué)員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學(xué)位證書。
詳情>