翻譯碩士在職研究生初試參考科目:
1、翻譯碩士在職研究生英語(yǔ)筆譯及口譯:
《新編英語(yǔ)教程》5、6冊(cè)(修訂版)李觀儀 上海外語(yǔ)教育出版社;
《實(shí)用翻譯教程》(修訂版) 劉季春中山大學(xué)出版社;
《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選》張培基 上海外語(yǔ)教育出版社;
《英漢名篇名譯》 朱明炬、謝少華、吳萬(wàn)偉 譯林出版社;
《外事翻譯─口譯和筆譯技巧》 徐亞男 世界知識(shí)出版社;
《中國(guó)文化讀本》 葉朗 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社;
《自然科學(xué)史十二講》盧曉江中國(guó)輕工業(yè)出版社;
《實(shí)用漢語(yǔ)語(yǔ)法與修辭》楊月蓉 西南師范大學(xué)出版社。
2、新疆師范大學(xué)在職研究生翻譯碩士俄語(yǔ)筆譯及口譯:
《新編大學(xué)俄語(yǔ)“東方”》5、6、7冊(cè) 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社;
《實(shí)用俄漢漢俄翻譯教程》(上下冊(cè))叢亞平 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社;
《俄羅斯國(guó)情多媒體教程》(歷史地理文化) 戴桂菊 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社。
《中國(guó)文化讀本》 葉朗 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社;
《自然科學(xué)史十二講》盧曉江中國(guó)輕工業(yè)出版社;
《實(shí)用漢語(yǔ)語(yǔ)法與修辭》楊月蓉 西南師范大學(xué)出版社。
新疆師范大學(xué)在職研究生復(fù)試科目:主要考察相關(guān)基本功,不使用固定教材
新疆師范大學(xué)在職研究生同等學(xué)歷加試:
翻譯碩士在職研究生英語(yǔ)口譯和筆譯方向:基礎(chǔ)英語(yǔ)無(wú)指定教材,以專業(yè)四、八級(jí)考試標(biāo)準(zhǔn)為參照;《英語(yǔ)寫(xiě)作手冊(cè)》丁往道 吳冰 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版。
翻譯碩士在職研究生俄語(yǔ)口譯和筆譯方向:基礎(chǔ)俄語(yǔ)無(wú)指定教材,以專業(yè)四、八級(jí)考試標(biāo)準(zhǔn)為參照;《俄語(yǔ)實(shí)用寫(xiě)作教程》郭淑芬 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社。
近年來(lái),越來(lái)越多的職場(chǎng)人士選項(xiàng)攻讀在職研究生提升自己,進(jìn)而在職場(chǎng)中獲得更多升職加薪的機(jī)會(huì)。上海財(cái)經(jīng)大學(xué)人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡(luò)班兩種授課方式可選,其中面授班均在學(xué)校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡(luò)班即網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)程學(xué)習(xí),學(xué)員通過(guò)直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實(shí)現(xiàn),學(xué)員可自由安排學(xué)習(xí)時(shí)間,不受地域限制。
上海財(cái)經(jīng)大學(xué)在職研究生采取資格審核方式入學(xué),無(wú)需入學(xué)資格考試,免試入學(xué)。在職研究生報(bào)名條件是:本科學(xué)歷、并獲得學(xué)士學(xué)位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無(wú)學(xué)士學(xué)位但已獲得碩士或博士學(xué)位者。滿足條件的學(xué)員全年均可向院校提交報(bào)名申請(qǐng)材料進(jìn)行報(bào)名,完成全部課程學(xué)習(xí)并通過(guò)考核可獲得結(jié)業(yè)證書(shū);后期結(jié)業(yè)后可報(bào)名參加申碩考試,只考外國(guó)語(yǔ)和學(xué)科綜合2門(mén),滿分均為100分,學(xué)員達(dá)到60分及格即可通過(guò)考試,學(xué)員通過(guò)考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學(xué)位證書(shū)。
詳情>