最新中文字幕av专区,亚洲综合一区二区三区无码,野花韩国视频在线观看免费高清,亚洲综合色婷婷在线影院p厂,真人性做爰无遮无挡

城市
  • 廣州、
  • 深圳、
  • 蘇州、
  • 西安
  • 武漢、
  • 濟南、
  • 杭州
  • 蘭州、
  • 青島
  • 石家莊、
  • 太原、
  • 鄭州、
  • 沈陽、
  • 長春、
  • 哈爾濱
  • 南京、
  • 長沙
  • 合肥、
  • 成都
  • 烏魯木齊、
  • 南昌、
  • 貴陽、
  • 呼和浩特
  • 昆明、
  • 福州
  • 南寧、
  • 銀川、
  • 您所在的位置:在職研招網(wǎng) >> 翻譯碩士MTI

    如何準(zhǔn)備翻譯碩士MTI復(fù)試?

    來源:在職研招網(wǎng)(yao588.cn) 在職研究生網(wǎng) 發(fā)布時間:2025/8/5 18:21:00

      翻譯碩士入學(xué)考試(復(fù)試)主要測試考生的以下能力/素質(zhì):

      母語的綜合運用能力,外語的綜合運用能力

      對信息/邏輯的分析與總結(jié)能力

      清楚表達(dá)思想的能力

      溝通技巧

      世界知識

      反應(yīng)是否靈敏;是否具備從事口筆譯工作所要求的心理素質(zhì)

      考生可以在平時從以下方面做準(zhǔn)備:

      1、閱讀:

      堅持每日閱讀高質(zhì)量的英文報紙(如NEW YORK TIMES, INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE)

      堅持每周閱讀高質(zhì)量的時事周刊(如THE ECONOMIST, TIME)

      堅持廣泛閱讀國際關(guān)系、經(jīng)濟、歷史、傳記、管理以及科普等非文學(xué)類書籍

      2、聽辨:

      堅持每天收聽/收看高質(zhì)量的英語廣播和錄音,特別是演講、新聞分析、授課、訪談、辯論節(jié)目和新聞廣播(如CNN, Reuters, BBC)。

      3、分析、總結(jié):

      讀完/聽完/看完之后,在理解的基礎(chǔ)上復(fù)述重點信息, 突出邏輯主線

      4、豐富知識背景:

      及時掌握國內(nèi)/國際政治/外交/經(jīng)濟方面的基本信息,了解相關(guān)動態(tài)及背景。學(xué)會利用各種資源與渠道搜集資訊,獨立進(jìn)行一定領(lǐng)域/程度的專題研究

      5、演講:

      練習(xí)朗讀并錄音,盡量做到語音清晰、準(zhǔn)確、自然。學(xué)會借助提綱進(jìn)行即興演講。

      6、寫作

      堅持定期完成一定量的非文學(xué)命題寫作任務(wù);

      堅持定期完成一定量的非文學(xué)翻譯任務(wù)。

    對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)經(jīng)貿(mào)翻譯
    中國人民大學(xué)英語語言文學(xué)
    • 北京站
    • 上海站
    • 廣東站
    • 江蘇站
    • 山東站
    • 陜西站
    • 湖北站
    • 河北站
    • 江西站