西安外國(guó)語大學(xué)日本文化經(jīng)濟(jì)學(xué)院邀請(qǐng)外國(guó)語學(xué)院李國(guó)棟先生和金中先生分別作了題為“日語口譯實(shí)踐與翻譯碩士「MTI」課程建設(shè)”和 ““翻譯=意義×風(fēng)格”理論在和歌、俳句翻譯中的應(yīng)用”的專題講座,本次講座由日本文化經(jīng)濟(jì)學(xué)院翻譯教研室曹捷平老師擔(dān)任主持。
西安外國(guó)語大學(xué)日本文化經(jīng)濟(jì)學(xué)院目前本科階段日本語言文學(xué)專業(yè)下設(shè)翻譯在職研究生、日英復(fù)語、經(jīng)貿(mào)3個(gè)方向,開設(shè)專業(yè)必修課程和選修課程多達(dá)93門。碩士階段開設(shè)日語語言學(xué)、日本文學(xué)、日本國(guó)家研究、翻譯4個(gè)研究方向,共開設(shè)課程43門。翻譯碩士開設(shè)筆譯、口譯2個(gè)方向,共開設(shè)課程29門。
首先,李國(guó)棟副教授向大家簡(jiǎn)要講述了自己的學(xué)習(xí)與工作經(jīng)歷,提出學(xué)習(xí)日語要目標(biāo)明確,方法得當(dāng),重視基礎(chǔ),確定一個(gè)穩(wěn)定的方向的心得體會(huì)。繼而用通俗易懂風(fēng)趣的語言向大家講解口譯翻譯要不斷跟緊時(shí)代發(fā)展的潮流,面對(duì)當(dāng)今時(shí)代發(fā)展涌現(xiàn)的熱詞,新詞匯要掌握適當(dāng)?shù)姆g方法。其中通過「新年を迎えるにあたり、“福”田が來ました」的中文譯文為「迎接新年之際,福田到了,就是福到了」的實(shí)例說明在同傳口譯翻譯中不但要切到原文,而且要做到隨機(jī)應(yīng)變,在原文基礎(chǔ)上適當(dāng)增減,達(dá)到表達(dá)貼切的效果。
接下來李國(guó)棟副教授對(duì)想要報(bào)考MTI口譯的同學(xué)提出,要提高聽說能力,擴(kuò)大知識(shí)面,提高記憶力與應(yīng)變能力,要有良好的嗓音條件,有責(zé)任心,提高心理素質(zhì)和身體素質(zhì)的基本功訓(xùn)練。另外還簡(jiǎn)單介紹了MTI目前國(guó)內(nèi)的課程設(shè)置,MTI的發(fā)展方向,并通過照片向大家展示了自己參與的國(guó)內(nèi)外會(huì)議翻譯實(shí)況。
金中教授分別從嚴(yán)復(fù)“信、達(dá)、雅”的改進(jìn)、和歌俳句的不同譯法、翻譯形式的評(píng)價(jià)三個(gè)方面進(jìn)行了講座。講座伊始,金教授以近現(xiàn)代著名翻譯家嚴(yán)復(fù)提出的翻譯時(shí)“信、達(dá)、雅”的標(biāo)準(zhǔn)為例,告訴同學(xué)們?cè)诜g外國(guó)作品時(shí)應(yīng)該做到“誠(chéng)信、達(dá)旨、雅正”這三點(diǎn)。然而到了現(xiàn)代,金教授提出了新的翻譯標(biāo)準(zhǔn)“翻譯=意義×風(fēng)格”,意義即“信”、風(fēng)格即“雅”。在和歌、俳句的翻譯中,分別有著不同的譯法。翻譯和歌時(shí)要注重節(jié)奏的流動(dòng);翻譯俳句時(shí)則要注重內(nèi)容的精煉,要注意它們不同的表現(xiàn)特色,才能翻譯出好的作品。對(duì)于和歌與俳句翻譯的不同形式的評(píng)價(jià),現(xiàn)代總結(jié)出了“翻譯=內(nèi)容×(斷句+節(jié)奏+讀者接受習(xí)慣)”這樣的評(píng)價(jià)公式,接下來金教授通過一些具體數(shù)據(jù)和實(shí)例表明和歌與俳句不同翻譯形式的特色。最后,金教授進(jìn)行了總結(jié),對(duì)于翻譯形式的設(shè)計(jì)及譯文評(píng)價(jià),提供了一種具有相對(duì)客觀性和可操作性的方法,以幫助在職研究生在翻譯時(shí)做的更好。
近年來,越來越多的職場(chǎng)人士選項(xiàng)攻讀在職研究生提升自己,進(jìn)而在職場(chǎng)中獲得更多升職加薪的機(jī)會(huì)。上海財(cái)經(jīng)大學(xué)人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡(luò)班兩種授課方式可選,其中面授班均在學(xué)校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡(luò)班即網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)程學(xué)習(xí),學(xué)員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實(shí)現(xiàn),學(xué)員可自由安排學(xué)習(xí)時(shí)間,不受地域限制。
上海財(cái)經(jīng)大學(xué)在職研究生采取資格審核方式入學(xué),無需入學(xué)資格考試,免試入學(xué)。在職研究生報(bào)名條件是:本科學(xué)歷、并獲得學(xué)士學(xué)位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學(xué)士學(xué)位但已獲得碩士或博士學(xué)位者。滿足條件的學(xué)員全年均可向院校提交報(bào)名申請(qǐng)材料進(jìn)行報(bào)名,完成全部課程學(xué)習(xí)并通過考核可獲得結(jié)業(yè)證書;后期結(jié)業(yè)后可報(bào)名參加申碩考試,只考外國(guó)語和學(xué)科綜合2門,滿分均為100分,學(xué)員達(dá)到60分及格即可通過考試,學(xué)員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學(xué)位證書。
詳情>