寧波大學外語學院英語筆譯是學位辦批準的第三批翻譯專業(yè)學位授權點。該學位點以國家英語特色專業(yè)、浙江省重點建設專業(yè)以及浙江省社會科學重點研究基地為依托,旨在培養(yǎng)高級別的應用型翻譯在職研究生人才。
寧波大學外語學院現(xiàn)有英語、日語、德語3個本科專業(yè)以及英語語言文學、外國語言學及應用語言學和日語語言文學3個學科碩士點,并具有翻譯碩士(MTI)授予權。
寧波大學外語學院專業(yè)教師在國外專業(yè)期刊、國內(nèi)核心刊物發(fā)表論文100余篇,出版譯著30多部,專著10余部,參與編纂大型詞典2部,主持國家、省部級科研項目10余項。該專業(yè)教師承擔的寧波市政府外文網(wǎng)站連續(xù)蟬聯(lián)全國省會城市、計劃單列市政府網(wǎng)站評比第一名。
外語學科現(xiàn)有教授18名,其中浙江省“錢江學者”特聘教授1人,寧波市甬江學者特聘教授1人,享受特殊津貼教授1名,省教學名師1名,市教學名師3名。常年聘任的外教為5人/次左右。本專業(yè)教師中現(xiàn)有3人被評為浙江省中青年學科帶頭人,9人被列入浙江省151人才工程,3人被列入寧波市4321人才工程。
寧波大學翻譯學科具有悠久的歷史傳統(tǒng)。原寧波大學副校長裘克安教授曾經(jīng)長期從事莎士比亞翻譯和研究,在全國具有較高的知名度,F(xiàn)任寧波大學副校長趙伐教授一直從事加拿大文學作品的譯介工作,推出了一系列加拿大文學作品。
近年來,寧波大學翻譯學科涌現(xiàn)出一批翻譯實踐者和理論研究者。楊成虎教授在典籍翻譯,張明林、賈玉成副教授在政府英文網(wǎng)站翻譯,于應機、劉繼華副教授在詞典翻譯,諶莉文教授、陳文安副教授在口譯、電視、電臺新聞翻譯,陳建平教授、牛新生副教授在應用翻譯,賀愛軍副教授在翻譯理論方面都取得了一定的成績。
寧波大學外語學院英語筆譯專業(yè)主要方向有:(1)傳媒翻譯(2)文學翻譯(3)商務翻譯,具體包括傳媒翻譯、文學翻譯、經(jīng)貿(mào)翻譯在職研究生、會展翻譯、新聞翻譯、典籍翻譯、網(wǎng)站英文翻譯等研究。
近年來,越來越多的職場人士選項攻讀在職研究生提升自己,進而在職場中獲得更多升職加薪的機會。上海財經(jīng)大學人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡班兩種授課方式可選,其中面授班均在學校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡班即網(wǎng)絡遠程學習,學員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實現(xiàn),學員可自由安排學習時間,不受地域限制。
上海財經(jīng)大學在職研究生采取資格審核方式入學,無需入學資格考試,免試入學。在職研究生報名條件是:本科學歷、并獲得學士學位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學士學位但已獲得碩士或博士學位者。滿足條件的學員全年均可向院校提交報名申請材料進行報名,完成全部課程學習并通過考核可獲得結業(yè)證書;后期結業(yè)后可報名參加申碩考試,只考外國語和學科綜合2門,滿分均為100分,學員達到60分及格即可通過考試,學員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學位證書。
詳情>