上海理工大學外語學院翻譯碩士MTI專業(yè)學位研究生項目培養(yǎng)具備熟練的雙語駕馭能力、同時具備專業(yè)的翻譯技能和寬廣的背景知識、具備國際化視野和跨文化能力的,能夠勝任科技、經貿、文化等不同領域的高層次、應用性、專業(yè)性強的翻譯任務的專業(yè)碩士在職研究生。
外語學院承擔全校公共外語教學、外語專業(yè)英語在職研究生人才培養(yǎng)與相關學科的學術研究和社會服務等職能。學院設有英語(科技翻譯)、英語(中美合作)、德語和日語等專業(yè),具有外國語言文學一級學科碩士點和翻譯專業(yè)學位碩士點。學院設有公共英語教研中心、英語系(科技翻譯)、英語系(中美合作)、德語系、日語系、語言學研究所、翻譯學研究所、文學文化研究所、國別區(qū)域研究所和MTI教育中心等內設機構。
【報考條件】
考生學業(yè)水平必須符合下列條件之一:
1、國家承認學歷的應屆本科畢業(yè)生(含普通高校、成人高校、普通高校舉辦的成人高等學歷教育應屆本科畢業(yè)生)及自學考試和網絡教育屆時可畢業(yè)本科生,考生在錄取當年我校規(guī)定的統一入學報到之日前(統一入學報到時間可查看我校研究生招生網當年相關通知或當年錄取通知書)必須取得國家承認的本科畢業(yè)證書,否則錄取資格無效。
2、具有國家承認的大學本科畢業(yè)學歷的人員。
3、同等學力人員,包括①獲得國家承認的高職高專畢業(yè)學歷后滿 2 年(從畢業(yè)后到錄取當年入學之日,下同)或 2 年以上,通過大學英語四級(CET-4),且通過國家組織的“高等教育自學考試”(本科段)8 門以上主干課程的考試,達到與大學本科畢業(yè)生同等學力者。②國家承認學歷的本科結業(yè)生,按本科畢業(yè)生同等學力身份報考,須通過英語四級(CET-4)。同等學力考生不可跨專業(yè)報考,復試時加試兩門與報考專業(yè)相關的本科主干課程。
4、已獲碩士、博士學位的人員。
5、在校研究生報考須在報名前征得所在培養(yǎng)單位同意。在境外獲得的學歷證書須通過教育部留學服務中心的核驗。
6、全日制研究方向只招收非定向就業(yè)考生;
【研究方向】
1、英語筆譯
2、日語筆譯
3、德語筆譯
【考試科目】
1、英語筆譯:101思想政治理論、211翻譯碩士英語、357英語翻譯基礎、448漢語寫作與百科知識;
2、日語筆譯:101思想政治理論、211翻譯碩士英語、359日語翻譯基礎、448漢語寫作與百科知識;
3、德語筆譯:101思想政治理論、211翻譯碩士英語、361德語翻譯基礎、448漢語寫作與百科知識;
【復試科目】
1、綜合測試(包括口譯)
2、考試科目:翻譯(英漢互譯、日漢互譯、德漢互譯)
【參考書目】
357英語翻譯基礎:有關專業(yè)學位教指委編制考試大綱(或考試指導性意見)
359日語翻譯基礎:有關專業(yè)學位教指委編制考試大綱(或考試指導性意見)
361德語翻譯基礎:
《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》北京:外語教學與研究出版社,德國主流報刊雜志中與時事、文化、科技相關的科普類文章;
【培養(yǎng)方式】全日制學習;
【學 制】3年;
【學位授予】
在規(guī)定的最長學習年限內,修完培養(yǎng)方案規(guī)定內容,成績合格,達到學校畢業(yè)要求的,準予畢業(yè),按照國家有關規(guī)定發(fā)給相應的、注明學習方式的畢業(yè)證書。凡符合碩士學位授予條件,經校學位評定委員會討論通過,由學校頒發(fā)學位證書。
近年來,越來越多的職場人士選項攻讀在職研究生提升自己,進而在職場中獲得更多升職加薪的機會。上海財經大學人力資源管理在職研究生主要有面授班/網絡班兩種授課方式可選,其中面授班均在學校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網絡班即網絡遠程學習,學員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實現,學員可自由安排學習時間,不受地域限制。
上海財經大學在職研究生采取資格審核方式入學,無需入學資格考試,免試入學。在職研究生報名條件是:本科學歷、并獲得學士學位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學士學位但已獲得碩士或博士學位者。滿足條件的學員全年均可向院校提交報名申請材料進行報名,完成全部課程學習并通過考核可獲得結業(yè)證書;后期結業(yè)后可報名參加申碩考試,只考外國語和學科綜合2門,滿分均為100分,學員達到60分及格即可通過考試,學員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學位證書。
詳情>