正值北京國際電影節(jié)舉辦期間,“中外影視譯制合作高級研修班”在中國傳媒大學4K演播館正式開班。本期研修班由文化部、國家新聞出版廣電總局共同主辦,中國傳媒大學承辦,中國國際廣播電臺、中國國際電視總公司等協辦,北京國際電影節(jié)組委會支持。文化部外聯局副局長朱琦、國家新聞出版廣電總局國際合作司副司長周繼紅、我校副校長廖祥忠、中國國際電視總公司總裁助理申家寧、中國傳媒大學在職研究生外國語學院院長李佐文等出席了開班儀式。
本次研修班以“影視互譯、文化共享”為主題,共邀請了來自日本、巴西、俄羅斯、法國、英國、芬蘭、毛里求斯、美國、加拿大、埃及、巴基斯坦和阿富汗等24個國家的26位外方電影節(jié)主席、影視機構負責人、譯制專家參加;顒舆吸引了60余家中國影視機構,為外國嘉賓推介了影視作品總計304部,其中電影179部,電視劇58部,紀錄片67部。來自37所國內高校的專家學者和影視人才也參加了此次研修班。
當日上午的開班儀式上,文化部外聯局副局長朱琦首先致辭。他說,舉辦研修班的目的,是為了進一步加強中外影視文化合作與交流,加深世界各國影視譯制界人士與中國同行的了解。此次研修班為大家搭建了一個高水平、可持續(xù)、務實、互助、權威、可靠的交流平臺,進而推動更多優(yōu)秀的影視作品通過高水平譯制合作,實現深入交流、促進民心相通、推進文化互鑒,從而實現真正的“影視互譯、文化共享”。
國家新聞出版廣電總局國際合作司副司長周繼紅在致辭中表示,翻譯的使命在于跨國界、跨語言、跨文化溝通,一部成功的影視譯制作品不僅體現了譯制工作者的專業(yè)能力、文化素養(yǎng)、藝術造詣,更體現了譯制工作者在不同文化之間兼容并蓄、求同存異的博大情懷。影視譯制工作者要成為推動文化交流、促成民心相通的“行者”、“歌者”和“使者”,讓影視作品成為文明互鑒的載體,成為加深理解和信任的橋梁。
廖祥忠副校長在致辭中對中外嘉賓齊聚我校進行研修表示熱烈歡迎。他說,中國傳媒大學2003年率先在國內開設影視譯制專業(yè),借助學校鮮明的傳媒特色以及多語種優(yōu)勢,形成了影視翻譯本科、碩士和博士的人才培養(yǎng)體系,為社會培養(yǎng)和輸送了大批優(yōu)秀影視譯制人才。
中傳外國語學院院長李佐文就影視翻譯研究教學體系做了詳細的闡釋,并表示中國傳媒大學將繼續(xù)發(fā)揮在影視譯制領域的教學研究優(yōu)勢和歷史經驗,創(chuàng)新影視譯制教學模式,培養(yǎng)出一流人才,為中外影視交流做出更大的貢獻。
加拿大蒙特利爾電影節(jié)主席Serge Losique先生講述了語言從無聲電影到有聲電影發(fā)展中發(fā)揮的重要作用,他表示電影翻譯是一種跨文化的傳達,隨著電影技術和翻譯方式的不斷演變,全球交流將更加緊密。
在主旨發(fā)言環(huán)節(jié),國家新聞出版廣電總局發(fā)展研究中心主任祝燕南、芬蘭圖爾庫大學終身名譽教授伊夫·甘比爾 (Yves Gambier)、英國曼徹斯特大學翻譯與跨文化研究中心主任岡薩雷斯(Luis Perez-Gonzalez )、中國影視翻譯領域的專家麻爭旗教授、金海娜副教授分別就此次論壇的主題與中外專家進行了交流。上午的開班儀式與主旨發(fā)言環(huán)節(jié)分別由文化部外聯局翻譯處處長蔣好書、北京大學外國語學院教授劉樹森主持。
當天下午,研修班進入“中外影視故事沙龍”環(huán)節(jié)。24位與會外方嘉賓逐一亮相,盛裝出席“影視互譯 溝通心靈”中外影視故事沙龍,向與會人員介紹各自國家開展影視譯制、文化傳播的基本概貌,并分享自己職業(yè)生涯的心路歷程。中央電視臺CGTN出鏡記者侯娜、中傳2013級英語(國際新聞方向)王斯沛擔綱本環(huán)節(jié)的中英文主持。
從2015年起,文化部、國家新聞出版廣電總局聯合舉辦了兩期“中外影視譯制合作研修班”,開啟了中外影視譯制的國際化專業(yè)交流與合作機制。2017年的研修班將分別在北京電影節(jié)和上海電影節(jié)期間舉行。參加研修班的國際專家將通過論壇、全球4K高清網絡直播的中外影視故事沙龍、電影市場路演等活動與中國同仁開展經驗交流、作品選譯、影視交流等務實合作。
作為具體執(zhí)行單位,中傳外國語學院為活動的成功舉辦付出大量心血,從場地協調、隊伍組織、宣傳報道、應急處理等方面給予保障。外國語學院黨委書記李眾、副書記劉宏欣、副院長李燁輝、副院長金勇參加本次研修班開班儀式,學院10多名非全日制研究生學生作為志愿者全程參加研修班活動。
近年來,越來越多的職場人士選項攻讀在職研究生提升自己,進而在職場中獲得更多升職加薪的機會。上海財經大學人力資源管理在職研究生主要有面授班/網絡班兩種授課方式可選,其中面授班均在學校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網絡班即網絡遠程學習,學員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實現,學員可自由安排學習時間,不受地域限制。
上海財經大學在職研究生采取資格審核方式入學,無需入學資格考試,免試入學。在職研究生報名條件是:本科學歷、并獲得學士學位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學士學位但已獲得碩士或博士學位者。滿足條件的學員全年均可向院校提交報名申請材料進行報名,完成全部課程學習并通過考核可獲得結業(yè)證書;后期結業(yè)后可報名參加申碩考試,只考外國語和學科綜合2門,滿分均為100分,學員達到60分及格即可通過考試,學員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學位證書。
詳情>