上海對外經貿大學英語口譯研究生是國際商務外語學院下設的在職研究生專業(yè),國際商務外語學院現(xiàn)有英語、商務英語、商務英語(中英合作)、日語、法語、新聞、對外漢語等七個專業(yè)和一個英語(中英合作)專科。學院擁有外國語言文學一級學科碩士點,英語語言文學、外國語言學及應用語言學、日語語言文學、法語語言文學、以及翻譯碩士(MTI)專業(yè)碩士等五個二級學科碩士點。上海對外經貿大學英語口譯研究生考試參考書目如下:
研究方向:
1、口譯
2、口譯(漢語國際教育)
初試科目:
1、101思想政治理論
2、211翻譯碩士英語
3、357英語翻譯基礎
4、448漢語寫作與百科知識
初試參考書目:
1、孫致禮主編《新編英漢翻譯教程》,上海外語教育出版社2008年版
2、陳宏薇、李亞丹編著《新編漢英翻譯教程》,上海外語教育出版社2010年版
3、許鈞主編《翻譯概論》,外語教學與研究出版社2009年版
4、葉朗主編《中國文化讀本》,外語教學與研究出版社2008年版
5、陸儉明主編《現(xiàn)代漢語語法研究教程》,北京大學出版社2003年版
6、李紹林主編《漢語寫作實用修辭》,語文出版社2006年版
復試科目:
1、翻譯(筆試)
2、聽力與面試(口試)
復試參考書目:
1、仲偉合、王斌華著《基礎口譯》,外語教學與研究出版社2009年版
2、任文著《交替?zhèn)髯g》,外語教學與研究出版社2009年版
3、朱佩芬、徐東風編《商務英語口譯教程》,中國商務出版社2011年版
4、趙軍峰著《商務口譯》,外語教學與研究出版社2009年版
同等學力加試科目:
1、英語水平綜合測試
2、漢語寫作百科
同等學力加試參考書目:
無指定參考書目
近年來,越來越多的職場人士選項攻讀在職研究生提升自己,進而在職場中獲得更多升職加薪的機會。上海財經大學人力資源管理在職研究生主要有面授班/網絡班兩種授課方式可選,其中面授班均在學校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網絡班即網絡遠程學習,學員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實現(xiàn),學員可自由安排學習時間,不受地域限制。
上海財經大學在職研究生采取資格審核方式入學,無需入學資格考試,免試入學。在職研究生報名條件是:本科學歷、并獲得學士學位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學士學位但已獲得碩士或博士學位者。滿足條件的學員全年均可向院校提交報名申請材料進行報名,完成全部課程學習并通過考核可獲得結業(yè)證書;后期結業(yè)后可報名參加申碩考試,只考外國語和學科綜合2門,滿分均為100分,學員達到60分及格即可通過考試,學員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學位證書。
詳情>