北京大學新聞與傳播學院跨文化系列在職研究生課程:表演藝術(shù)與跨文化傳播解讀課程(Hermeneutics on the Art of Performance in Intercultural Communication)由王異虹老師講授。由于編碼和解碼的不同,藝術(shù)表演的傳播效果在跨文化傳播中自然產(chǎn)生差異。藝術(shù)表演的語言意義通過翻譯發(fā)生不同符號的指代變化,言語語在跨文化表演的視域中存在“文化折扣”;在文化對外傳播中,藝術(shù)表演的跨文化傳播效果對提升文化傳播力發(fā)展具有重要意義。
北京大學表演藝術(shù)與跨文化傳播解讀課程主要以理論和模式分析為主,并以解讀實際案例為輔,從二個模塊的五個方面進行授課。
模塊一:文化傳播中的語言語和非言語語:
1、文化傳播中的語言語;
2、文化交流中的非言語語;
模塊二:舞臺表演藝術(shù)與跨文化傳播:
1、舞臺表演藝術(shù)與“文化折扣”;
2、演藝產(chǎn)業(yè)跨文化傳播的幾種模式;
3、演藝產(chǎn)業(yè)跨文化傳播的幾種模式。
In intercultural Communication the art of the performance can have a different communication effect, because of the different coding and decoding by the receivers of the audiences. The language from the translation changes the indicator of the symbol and the non-verbal communication can be “deducted during the intercultural communication”. The effective effect of the intercultural communication by performance can increase the cultural communication competency. The course will from Two Models of five parts elucidate the theories and models of performance, moreover will analyze the cases of the performance in the way of intercultural communication. Model 1 Verbal and non-verbal communication in Intercultural Understanding Model 2 Performance and Intercultural Communication: theories and cases.
近年來,越來越多的職場人士選項攻讀在職研究生提升自己,進而在職場中獲得更多升職加薪的機會。上海財經(jīng)大學人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡(luò)班兩種授課方式可選,其中面授班均在學校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡(luò)班即網(wǎng)絡(luò)遠程學習,學員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實現(xiàn),學員可自由安排學習時間,不受地域限制。
上海財經(jīng)大學在職研究生采取資格審核方式入學,無需入學資格考試,免試入學。在職研究生報名條件是:本科學歷、并獲得學士學位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學士學位但已獲得碩士或博士學位者。滿足條件的學員全年均可向院校提交報名申請材料進行報名,完成全部課程學習并通過考核可獲得結(jié)業(yè)證書;后期結(jié)業(yè)后可報名參加申碩考試,只考外國語和學科綜合2門,滿分均為100分,學員達到60分及格即可通過考試,學員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學位證書。
詳情>