吉林大學(xué)外國語言文化學(xué)院翻譯碩士MTI專業(yè)學(xué)位研究生項目在遵循翻譯學(xué)專業(yè)研究生教育一般規(guī)律的基礎(chǔ)上,根據(jù)專業(yè)學(xué)位教育的特點,緊密結(jié)合我國國情,培養(yǎng)具有過硬的綜合素質(zhì)、良好的職業(yè)道德、較強的語言應(yīng)用能力,熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,能夠勝任不同的專業(yè)領(lǐng)域,德、智、體全面發(fā)展、適應(yīng)國家經(jīng)濟、文化、社會建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性口筆譯在職研究生人才。
【專業(yè)領(lǐng)域】
055101英語筆譯
055105日語筆譯
055112朝鮮語口譯
【報考條件】不招收同等學(xué)力考生,招收跨學(xué)科考生,不需要加試;
【考試科目】
1、英語筆譯
科目一:101思想政治理論
科目二:211翻譯碩士英語
科目三:357英語翻譯基礎(chǔ)
科目四:448漢語寫作與百科知識;
2、日語筆譯
科目一:101思想政治理論
科目二:213翻譯碩士日語
科目三:359日語翻譯基礎(chǔ)
科目四:448漢語寫作與百科知識
3、朝鮮語口譯
科目一:101思想政治理論
科目二:216翻譯碩士朝鮮語
科目三:362朝鮮語翻譯基礎(chǔ)
科目四:448漢語寫作與百科知識
【復(fù)試科目】外語實踐,英語口譯/日語筆譯/朝鮮語口譯;
【參考書目】
213翻譯碩士(日語)
《日語精讀》(1-4 冊),宿久高、周異夫 等,外語教學(xué)與研究出版社;
《實用日語寫作教程》周異夫,上海外語教育出版社;
216翻譯碩士朝鮮語:
《韓國語教程》(5,6 冊),韓國延世大學(xué)韓國語學(xué)堂,世界圖書出版公司;
357 翻譯基礎(chǔ)(英語):
《實用翻譯教程》修訂版,劉季春,中山大學(xué)出版社;
《英語筆譯實務(wù)》三級,張春柏,外文出版社;
《非文學(xué)翻譯理論與實踐》第二版,李長栓,中譯出版社;
359 翻譯基礎(chǔ)(日語):
《漢日翻譯技巧與實踐》吳侃,上海外語教育出版社;
362 翻譯基礎(chǔ)(朝鮮語):
《漢朝朝漢翻譯基礎(chǔ)》金永壽 等,延邊大學(xué)出版社;
448 漢語寫作與百科知識:
《中國文化讀本》葉朗,外語教學(xué)與研究出版社;
《世界文化知識精華珍藏版》李津,中央編譯出版;
《實用文體寫作教程》羅時代,科學(xué)出版社;
【培養(yǎng)方式】全日制學(xué)習(xí),,實行學(xué)分制;
【學(xué)習(xí)地點】前衛(wèi)南校區(qū)
【學(xué) 制】2年;
【學(xué) 費】45000元;
【學(xué)歷學(xué)位】
在規(guī)定期限內(nèi)完成培養(yǎng)方案的規(guī)定內(nèi)容,按照吉林大學(xué)研究生學(xué)籍管理和學(xué)歷學(xué)位的相關(guān)規(guī)定,符合條件的,授翻譯碩士專業(yè)學(xué)位證書和研究生畢業(yè)證書。
近年來,越來越多的職場人士選項攻讀在職研究生提升自己,進而在職場中獲得更多升職加薪的機會。上海財經(jīng)大學(xué)人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡(luò)班兩種授課方式可選,其中面授班均在學(xué)校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡(luò)班即網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)程學(xué)習(xí),學(xué)員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實現(xiàn),學(xué)員可自由安排學(xué)習(xí)時間,不受地域限制。
上海財經(jīng)大學(xué)在職研究生采取資格審核方式入學(xué),無需入學(xué)資格考試,免試入學(xué)。在職研究生報名條件是:本科學(xué)歷、并獲得學(xué)士學(xué)位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學(xué)士學(xué)位但已獲得碩士或博士學(xué)位者。滿足條件的學(xué)員全年均可向院校提交報名申請材料進行報名,完成全部課程學(xué)習(xí)并通過考核可獲得結(jié)業(yè)證書;后期結(jié)業(yè)后可報名參加申碩考試,只考外國語和學(xué)科綜合2門,滿分均為100分,學(xué)員達到60分及格即可通過考試,學(xué)員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學(xué)位證書。
詳情>